Sunday, December 12, 2010

Brrawny 30 Liter Trash Bags

Da lontano, dal freddo


Stai per tornare bambino dai tanti nomi che vieni da lontano e dal freddo e lo sai? A parte tutte le altre cose (la mia gioia, il mio grande e assoluto amore, per questo dono che è il tuo venire, a parte gli animali che sono meno ma c'è un coniglietto bianco e sono sicura che ti piacerà) c'è una cosa davvero strana. Per me, per le mie abitudini. Ho risparmiato. Potrò contribuire per comprarti le cose calde da portare qui, che ormai anche se c'è il mare il freddo è proprio arrivato, e poi da portare quando ripartirai e il freddo della Bielorussia potrà essere tremendo, e avrai bisogno di cose calde e adatte, da scegliere con attenzione, e chissà se ti piace ancora tutto quello che è colorato, allegro, arancione, mio piccolo bambino che vieni da lontano? Il dottore comprerà volentieri ma potrò aggiungere qualcosa, prendere un pochino di quel superfluo necessario, lo sai che mi piace, ti sembravo esagerata, mi guardavi con gli occhi furbi e commoventi )( per me, tu eri serissimo) che dicevano "ma dai" senza dire veramente. Che sottointendevano ma che esagerata. Come quando abbiamo disegnato col rossetto sul muretto qui, sotto casa, e abbiamo fatto la falce e il martello e anche la stella red. Meanwhile, I put the song, I like your country, you know, I like that you come from there and I can better understand a culture, a history, a huge sacrifice (Belarus and the resistance) a president (criticized someone recently by a Swiss I know what you want, what do they know) but it has guaranteed to you a lovely accommodation, has taken over and care, how can I not be grateful?
You are going to come back, baby names from the many that write and read a bit 'slow in Cyrillic and arrivals from afar, even then too. You know it does not seem true?
Yet it is not. Still drink fresh milk, you will not want to go to "spat" to sleep and laugh in taste with the doc who does the voices of cartoon characters.
Dovrò inventarmi delle mete, non più solo le macchinine e i graffiti, è freddo. Prenderemo delle corriere, ( ti piacevano), magari anche il treno, ti porterò a vedere il confine, compreremo un pallone, il latte freddo e l'aranciata e festeggeremo il natale il giorno che lo festeggi tu, a gennaio,come si fa dalle tue parti. Prima faremo l'albero e mi aiuterai, metteremo delle cose luminose e ti racconterò ancora come fanno a infilarsi dentro i raggi di luna.
Non sarà tutto facile ( non lo era stato, allora, non lo sarà adesso,) ma con te ho fatto un patto, piccolo bambino del paese di cui non tutti conoscono la capitale. Come l'ho fatto con tutti gli indifesi ( Popi, la cavia è a Bologna, I was afraid that the doctor could give away, when he was sick). I adottto distance a child in Ukraine, I support another child at a distance of Belarus, just yesterday I received a Christmas card and a new beautiful picture, and I asked away.
As I told you I saved
and take the world of fragile, needy, those who are not greedy, does not want to change nothing, who allow me to die and be reborn in the moment, with new eyes, different tires , feeling important, for a month designed to hold your hand to talk up the things that you know by now understand, you have confidence, to feel. Who we are, that I am there. You look small, that come from far away.

0 comments:

Post a Comment